Presentado por
Jan Spengler
Michael Schmidt & Partner Yachthandels GmbH
Rübekamp 5
25421 Pinneberg
Alemania
Descripción
Auto traducir:
EN
CLARION Radio Receiver / Small Foresail, 2 Genoa / Foldable Entry Ladder. The yacht was converted into a cruiser/racher at the Knierim boatyard in 1993/94.
The yacht was constantly looked after by a boatman.
Hob Number of burners 2, Sink unit
Batteries Number 4
Fire extinguisher, Life raft, Life jacket Number 9, Lifebelts
Main sail, Storm head sail, Gennaker 122 sqm
small foresail, 2 Genoa
Furling-jib system, Winches
Sloop
Heating, Fender / Mooring line
Foldable entry ladder,
10 berths
Staging and technical:
Batteries (s number 4), Winch (essloop).
IT
CLARION Radio Receiver / Small Foresail, 2 Genoa / Scala di ingresso pieghevole. Lo yacht è stato trasformato in un incrociatore/racher presso il cantiere navale di Knierim nel 1993/94.
Lo yacht è stato costantemente curato da un barcaiolo.
Hob Numero di bruciatori 2, unità di lavandino
Batterie Numero 4
Estintore, zattera di salvataggio, Giubbotto di salvataggio Numero 9, Cinture di salvataggio
Vela principale, Vela tempesta, Gennaker 122 mq
piccola placone, 2 Genova
Sistema Furling-jib, Winches
Sloop
Riscaldamento, Parafango / Linea di ormeggio
Scala di ingresso pieghevole,
10 posti barca
Allestimento tecnico e di coperta:
Batterie (s number 4), Winch (essloop).
FR
CLARION Radio Receiver / Small Foresail, 2 Genoa / Foldable Entry Ladder. Le yacht a été converti en croiseur/racher au chantier naval de Knierim en 1993/94.
Le yacht était constamment pris en charge par un batelier.
Hob Nombre de brûleurs 2, Unité d'évier
Batteries Numéro 4
Extincteur, radeau de sauvetage, gilet de sauvetage numéro 9, ceintures de sauvetage
Voile principale, Voile tête de tempête, Gennaker 122 m2
petit foresail, 2 Gênes
Système furling-jib, Winches
Sloop
Chauffage, Fender / Ligne d'amarrage
Échelle d'entrée pliable,
10 places
Equipement de pont:
Batteries (s number 4), Winch (essloop).
DE
CLARION Rundfunkempfänger / kleines Vorsegel, 2 Genua / Klappbare Einstiegsleiter. Die Yacht wurde 1993/94 bei der Bootswerft Knierim zum Cruiser/Racher umgebaut.
Die Yacht wurde ständig von einem Bootsmann betreut.
Hob Number of burners 2, Sink unit
Batteries Number 4
Fire extinguisher, Life raft, Life jacket Number 9, Lifebelts
Main sail, Storm head sail, Gennaker 122 qm
kleines Vorsegel, 2 Genua
Furling-jib system, Winches
Sloop
Heating, Fender / Mooring line
Klappbare Einstiegsleiter,
10 Kojen
Deck und technische Ausrüstung:
Batterien (s number 4), Winschen (essloop).
ES
Clarion Radio Receptor / Small Foresail, 2 Génova / Escalera de entrada plegable. El yate fue convertido en un crucero/racher en el astillero Knierim en 1993/94.
El yate era constantemente atendido por un barquero.
Hob Número de quemadores 2, unidad de fregadero
Baterías Número 4
Extintor de incendios, balsa salvavidas, chaleco salvavidas número 9, cinturones salvavidas
Vela principal, Vela de la cabeza de la tormenta, Gennaker 122 metros cuadrados
pequeña vela, 2 Génova
Sistema Furling-jib, Winches
Sloop
Calefacción, Fender / Línea de amarre
Escalera de entrada plegable,
10 literas
Equipo técnico y de cubierta:
Baterías (s number 4), Winch (essloop).
NL
CLARION radio-ontvanger / klein voorzeil, 2 genua / inklapbare instapladder. Het jacht werd in 1993/94 omgebouwd tot een kruiser/wreker op de scheepswerf van Knierim.
Het jacht werd voortdurend verzorgd door een bootsman.
Kookplaat Aantal kookplaten 2, Spoelunit
Batterijen nummer 4
Brandblusser, Reddingsvlot, Reddingsvest nummer 9, Reddingsgordels
Grootzeil, Stormkopzeil, Gennaker 122 m²
Klein voorzeil, 2 genua
Rolfoksysteem, Lieren
Sloep
Verwarming, Stootwillen / Landvasten
Opklapbare instapladder,
10 slaapplaatsen
Technische- en dekuitrusting:
Accu's (s number 4), Lier (essloop).
RU
РАДИОприемник CLARION / Малый Форсаил, 2 Генуя / Складная лестница входа. Яхта была преобразована в крейсер/рахер на верфи Книерим в 1993/94 году.
За яхтой постоянно присматривал лодочник.
Хоб Номер горелок 2, раковина единицы
Аккумуляторы No4
Огнетушитель, спасательный плот, спасательный жилет No 9, спасательные ремни
Главный парус, Шторм голова паруса, Gennaker 122 кв.м
небольшой форсайл, 2 Генуя
Ферлинг-стрела системы, лебедки
Шлюп
Отопление, Фендер / Причал линии
Складная лестница входа,
10 причалов
Техническое оснащение и оснащение палубы:
аккумуляторы (s number 4), Лебедка (essloop).
CLARION Radio Receiver / Small Foresail, 2 Genoa / Foldable Entry Ladder. The yacht was converted into a cruiser/racher at the Knierim boatyard in 1993/94.
The yacht was constantly looked after by a boatman.
Hob Number of burners 2, Sink unit
Batteries Number 4
Fire extinguisher, Life raft, Life jacket Number 9, Lifebelts
Main sail, Storm head sail, Gennaker 122 sqm
small foresail, 2 Genoa
Furling-jib system, Winches
Sloop
Heating, Fender / Mooring line
Foldable entry ladder,
10 berths
Staging and technical:
Batteries (s number 4), Winch (essloop).
IT
CLARION Radio Receiver / Small Foresail, 2 Genoa / Scala di ingresso pieghevole. Lo yacht è stato trasformato in un incrociatore/racher presso il cantiere navale di Knierim nel 1993/94.
Lo yacht è stato costantemente curato da un barcaiolo.
Hob Numero di bruciatori 2, unità di lavandino
Batterie Numero 4
Estintore, zattera di salvataggio, Giubbotto di salvataggio Numero 9, Cinture di salvataggio
Vela principale, Vela tempesta, Gennaker 122 mq
piccola placone, 2 Genova
Sistema Furling-jib, Winches
Sloop
Riscaldamento, Parafango / Linea di ormeggio
Scala di ingresso pieghevole,
10 posti barca
Allestimento tecnico e di coperta:
Batterie (s number 4), Winch (essloop).
FR
CLARION Radio Receiver / Small Foresail, 2 Genoa / Foldable Entry Ladder. Le yacht a été converti en croiseur/racher au chantier naval de Knierim en 1993/94.
Le yacht était constamment pris en charge par un batelier.
Hob Nombre de brûleurs 2, Unité d'évier
Batteries Numéro 4
Extincteur, radeau de sauvetage, gilet de sauvetage numéro 9, ceintures de sauvetage
Voile principale, Voile tête de tempête, Gennaker 122 m2
petit foresail, 2 Gênes
Système furling-jib, Winches
Sloop
Chauffage, Fender / Ligne d'amarrage
Échelle d'entrée pliable,
10 places
Equipement de pont:
Batteries (s number 4), Winch (essloop).
DE
CLARION Rundfunkempfänger / kleines Vorsegel, 2 Genua / Klappbare Einstiegsleiter. Die Yacht wurde 1993/94 bei der Bootswerft Knierim zum Cruiser/Racher umgebaut.
Die Yacht wurde ständig von einem Bootsmann betreut.
Hob Number of burners 2, Sink unit
Batteries Number 4
Fire extinguisher, Life raft, Life jacket Number 9, Lifebelts
Main sail, Storm head sail, Gennaker 122 qm
kleines Vorsegel, 2 Genua
Furling-jib system, Winches
Sloop
Heating, Fender / Mooring line
Klappbare Einstiegsleiter,
10 Kojen
Deck und technische Ausrüstung:
Batterien (s number 4), Winschen (essloop).
ES
Clarion Radio Receptor / Small Foresail, 2 Génova / Escalera de entrada plegable. El yate fue convertido en un crucero/racher en el astillero Knierim en 1993/94.
El yate era constantemente atendido por un barquero.
Hob Número de quemadores 2, unidad de fregadero
Baterías Número 4
Extintor de incendios, balsa salvavidas, chaleco salvavidas número 9, cinturones salvavidas
Vela principal, Vela de la cabeza de la tormenta, Gennaker 122 metros cuadrados
pequeña vela, 2 Génova
Sistema Furling-jib, Winches
Sloop
Calefacción, Fender / Línea de amarre
Escalera de entrada plegable,
10 literas
Equipo técnico y de cubierta:
Baterías (s number 4), Winch (essloop).
NL
CLARION radio-ontvanger / klein voorzeil, 2 genua / inklapbare instapladder. Het jacht werd in 1993/94 omgebouwd tot een kruiser/wreker op de scheepswerf van Knierim.
Het jacht werd voortdurend verzorgd door een bootsman.
Kookplaat Aantal kookplaten 2, Spoelunit
Batterijen nummer 4
Brandblusser, Reddingsvlot, Reddingsvest nummer 9, Reddingsgordels
Grootzeil, Stormkopzeil, Gennaker 122 m²
Klein voorzeil, 2 genua
Rolfoksysteem, Lieren
Sloep
Verwarming, Stootwillen / Landvasten
Opklapbare instapladder,
10 slaapplaatsen
Technische- en dekuitrusting:
Accu's (s number 4), Lier (essloop).
RU
РАДИОприемник CLARION / Малый Форсаил, 2 Генуя / Складная лестница входа. Яхта была преобразована в крейсер/рахер на верфи Книерим в 1993/94 году.
За яхтой постоянно присматривал лодочник.
Хоб Номер горелок 2, раковина единицы
Аккумуляторы No4
Огнетушитель, спасательный плот, спасательный жилет No 9, спасательные ремни
Главный парус, Шторм голова паруса, Gennaker 122 кв.м
небольшой форсайл, 2 Генуя
Ферлинг-стрела системы, лебедки
Шлюп
Отопление, Фендер / Причал линии
Складная лестница входа,
10 причалов
Техническое оснащение и оснащение палубы:
аккумуляторы (s number 4), Лебедка (essloop).
Detalles
Posición solo aproximada, no para indicaciones
Información general | |
---|---|
Fabricante: | Aarösund Baadebyggeri |
Modelo: | Reichel-Pugh Cruiser / Racer |
Año: | 1988 |
Condición: | Usado |
Motor | |
Motor: | Volvo MD 22, 90 hp |
Tipo de combustible: | Combustible diesel |
Depósito de combustible: | 80 l (21.13 gal) |
Mediciones | |
Largo: | 13.65 m (44.78 ft) |
Anchura: | 4.25 m (13.94 ft) |
Profundo: | 2.65 m (8.69 ft) |
Peso: | 7200 kg (15,873.02 lb) |
Alojamiento | |
Cabañas: | 0 |
Literas: | 0 |